Showing posts with label Japan in the World. Show all posts
Showing posts with label Japan in the World. Show all posts

Sunday, June 22, 2008

Reese Witherspoon's Tokyo Tea

Photobucket
Actress Reese Witherspoon enjoys taking part in a traditional Japanese tea ceremony, an activity thought to capture the spirit of healing the mind, body and soul.

Hollywood leading lady Reese Witherspoon was recently in Japan promoting breast cancer awareness as an Avon Global Ambassador. While in Tokyo she had the opportunity to participate in an intimate tea ceremony with breast cancer survivors, dressed in an beautiful powder blue kimono by Midori Yogi, who's family has dressed the Imperial Family for weddings since 1952.

Photobucket
I just wanted to share this beautiful kimono with everyone. I think the wistful color and playful design suited her perfectly.

As an after thought, isin't it slightly disappointing that even members of the Imperial Family can't dress themselves in kimono?

Why does it have to be so difficult? (>.<)



Friday, May 30, 2008

Will America Survive the Japanese Game Show?


When I studied in Osaka, it seemed only right that my first ketai (cell phone) mail address would be hamachan.daisuki! At that time, the comedian's popularity was at an all time high, and he was the first Japanese celebrity I actually came to know by name. He's the one who puts his arm around one of the others, resting his head on his friend's shoulder. Why? Why is he so adorable?

When I first decided to study abroad in Japan, I was greeted by a chorus of horrified 'Why?'s. Very few of the people I talked to knew anything about Japan, as evidenced by the many times I had to answer this question: "Do you even speak Chinese?" I actually had to explain, more than once, sadly, that China and Japan were very different countries with very different languages and cultures.

Since then, Japanese culture has exploded in popularity, not only in America, but around the world. First it was sushi, then Spirited Away, Samurai and Sayuri. Gwen Stefani found her muse in Harajuku, and before I knew it, Kanye West was singing Japan's praises, even subtitling his Stronger theme with katakana. And who could forget the Japanese Office skit on SNL?


Now when I mention that I've recently spent over three years living in Japan, I'm greeted by scores of "No Way! That's so freakin' cool! I've always wanted to go there! Oh my god, I so love sushi. And anime, of course." Everywhere I look I see 'new' fashion trends that were commonplace in Japan when I was in university, and almost everyday Yahoo has a Japan-related story in the headlines.

Not suprisingly, Japan continues to weave it's way into mainstream American pop, most recently with ABC's announcement of a brave new reality series: I Survived a Japanese Game Show!


Japanese games shows can be cruel.

Anyone who has had the pleasure (or misfortune) of numbing their brain with the wacky and outrageous phenomenon that is Japanese TV may have an inkling of just what these poor suckers are in for. If not, read this excerpt from the show's website:

************************************************

I SURVIVED A JAPANESE GAME SHOW” HAS BEGUN SHOOTING FOR A HYSTERICAL PREMIERE, JUNE 24 ON ABC

“I Survived a Japanese Game Show” has begun shooting in Japan and will premiere TUESDAY, JUNE 24 (9:00-10:00 p.m., ET) on ABC. This unscripted reality/game show takes an eye-opening, behind-the-scenes look at 10 Americans – many of whom have never traveled outside the United States -- who are whisked away to Japan and compete in the ultimate Japanese game show… with hilarious results. The final winner will take home $250,000.

Guiding the American players through their stay in Japan will be host/interpreter Tony Sano (“Touch Wood,” “Beating Vegas”), an American actor fluent in Japanese; a house mother and resident pot-stirrer, Mamasan; and the witty game show host Rome Kanda (“Pink Panther,” “Saturday Night Live”), who leads the contestants through all of the zany challenges.

Some of the games/challenges will include:

WHY IS THIS FOOD SO HARD TO EAT? -- Why? Because the food is attached to the head of a teammate who must run in place on a fast-moving treadmill, while the first teammate leans over a platform and tries to eat from the moving dish.

CRAZY CRANE FINDS FLUFFY BEAR -- This takes the American arcade game to the next level, as blindfolded teammates must operate a moving crane while another teammate precariously dangles trying to collect as many stuffed animals as he/she can.

CHICKEN BUTT SCRAMBLE -- The contestants create their own version of Japanese scrambled eggs as they attempt to smash goo-filled oversized eggs with only their butts… while wearing chicken suits.

************************************************

This You Tube hit is being brought to America by FOX. Compared to the others, it's actually pretty tame.



And here's one for Abbey's Hurdlingly challenged Kyoto Sensei:




Sunday, May 18, 2008

SNL: Japanese Version of The Office (with Translation)


Most of The Office's fans probably already know that the popular American zitcom is actually a remake of a British comedy. In this hillarious digital short from Saturday Night Live, the creator of the original British version, Ricky Gervais, explains how he was inspired by a Japanese TV show.

Translation:
***************************************************

Pam: Hello. Dunder Mifflin. This is Pam.

Micheal: Pamo Pamo Pamo Pamoooooooo-san.

Pam: Micheal. What is it?

Micheal: Just being original.

(Bows)

Micheal: I am the funniest boss in Japan. (Coffee cup reads: Funniest boss in the world).

Jim: (calling Dwight) Where's the stapler?

Dwight: (Finding the stapler in a blob of Jello) Fool!

Micheal: What's going on?

Dwight, Jim, Pam: (Bowing to Micheal) Please excuse me. Please excuse me. Please excuse me. Please, excuse me.

(Princess Tampon commercial)

Micheal: I am the regional manager.

Dwight: I am the assistant regional manager.

Micheal: The regional manager's assistant! Why are you up here? Ok! Let's exercise!

Pam: Everyone really loves when Micheal messes up!

Micheal: Well, it was a good day. We did a good job. What do you think (to the bobble head)? Yes, yes, yes!

(Karaoke)

Dwight: Cheers!

(Produced by Souya Sara and Souya Hana)

Friday, February 22, 2008

Go Speedracer, Go!

Here he comes, here comes SPEEDRACER!


One of the great things about being back in the good ol' US of A is the relative ease and inexpence of going to the movies. Sure, in a big city like Tokyo, Osaka, or Nagoya, a movie theater may not be far away, but it's always expensive. A ticket usually costs about ¥1800, but if you're lucky enough to live in a beautiful place like Ena (inaka: countryside), you also have to factor in the roughly hour-long train ride into town at ¥1100 each way. Altogether that's about $35, not to mention the total investment of a day since the entire affair will take no less than four and a half hours. All this for the rare privledge of watching a movie that's probably already available on mininova on an unusually small screen(compared to their counterparts in the States, that is.)

In my hometown, movie theaters are many and the prices are right. Before 6'o clock a mere $6.25 will get you a comfy reclining seat in a spacious stadium-style theater complete with a perfect, puffy hair-free view of an enormous screen. WhatI saw on that screen the last time I went to the movies was a teaser-trailer for none other than the classic Japanese anime SPEEDRACER!

Perhaps I'm exposing my overwhelming nerdiness by admiting it (if I haven't already), but I think it looks most cool... Like anime- ALIVE!

Check out the original Japanese opening:


Here's the Americanized version:



And may I just say, Anime has come a LONG way (^_<)

Wednesday, January 23, 2008

Made of Japan : I ♥ Onitsuka Tigers!


How cool is this ad art for Onitsuka, inspired by Japanese wood block prints with Japanese proverbs. On the left: "Deception is like a monkey. It's only a matter of time before it bites you". On the right: "Debating with a fool is like spitting on a fish. It's best not to bother." Can I get an Amen?


Lately a lot of visitors to my little blog here have been coming over from the awesome concept ad site, Made of Japan. A classic mosaic Onitskua (AKA Asics in the US,) made up of thousands of images from over 150 Nippon-centric© blogs. True to the Onitsuka motto, the shoes are literally Made of Japan! As you roll over the mosaic, tiny windows pop up showing the image and proving a link back to it's source.


One of my images of Kikutsuru, then maiko of the Miyagawa district.


Another image of a few of my students.

Ever since my super-rad, high school cheerleading days I've been a uber-fan of Asics, which weren't exactly considered cool at the time. Must of been the Japanese sensitivites laying dormant within me, silently drawing me towards my destiny as a full-fledge Japanophile. Imagine my excitement when I came to Japan and realized they were actually Japanese- with a lot more style and a way cooler name to boot!

I also love that they've taken "Made of Japan", something I always assumed to be a Japanglish phrase, and made it meaningful. Rockstars, all of them!




Onitsuka Tigers are MADE OF JAPAN!

Tuesday, January 15, 2008

Chopsticks are so Tricky...


A funny little commercial by the independent productions company Fatal Farm.

The ending holds a special meaning for me, as it brings to mind meeting of the Thursday night sushi crew in which I, while raising a peice of nigiri salmon to my mouth, watched in amazement as it slipped from my chopsticks, flipped head over tales and flew through the air, diving gracefully into CP's cup of green tea half way across the table.

Wallah! Ochazuke!

The entire incident unfolded before my eyes in slow-motion, inducing a laugh attack the likes of which the Ena kaiten sushi scene had never seen.

'But seriously,' you may ask, 'how does that happen'? Only I in my infinite wisdom could achieve such a feat without effort of any kind. (You are welcomed to try, of course, if you think you can do bettter).

In my own defense, I actually do use chopsticks rather well (better that most of my students) and prefer them to silverware. And, like most foreginers in Japan, I have been complimented countless times on my fine form by everyone from kindergarteners, to teachers, to a maiko and the mistress of a teahouse!



Tuesday, January 08, 2008

I'm a National Geographic Traveler!


My image of a wagasa, or traditional Japanese paper umbrella, was chosen by National Geographic Traveler's blog, Intelligent Travel, for their Global Eye feature after an editor happened to see it on Flickr. Needless to say, I'm honored!

Check out the website for more excellent images and insight into authentic and sustainable travel.

Saturday, January 05, 2008

New Year, New Kind of Geisha?

Visit Sayuki's Website

As I'm sure most geisha enthusiasts already know, Aussie social anthropolgist Fiona Graham made her formal debut as a geisha in Tokyo's Asakusa district on December 19th after a year of training, or "feild work", as she refers to it on her website. Just in time to begin the new year as Japan's first western, professional geisha, she is already planning to release a book entitled "Sayuki: Inside the Flower and Willow World" and a documentary that will be filmed throughout the year.

The maiko of Kyoto endure intensive training for 5-6 years before earning the honor of turning their collars and becoming full-fledged geiko.

Graham's professional name, Sayuki, comes from the Chinese character 紗 sa, meaning gossamer and 幸 yuki, meaning happiness, wish or fortune. This could be translated a number of ways: Delicate Delight, Ethereal Joy, or Sheer Bliss (^_^)v

Graham recieved her MBA in Psychology and teaching from Oxford before beginging her study of social anthropology. She has spent half of her life in Japan, graduating from a Japanese high school long before becoming the first western woman to graduate from Tokyo's Keio University.

Read the Telegraph's article: Westerner inducted into mysteries of geisha




Saturday, December 29, 2007

♫♩♪♫ Wii! Merry Christmas ♫♩♪♫

"It's a Wii! It's a Wii!" My cousins join kids across America, and I suspect, the world, in songs of joyful exaltation of the much sought after, hard to find Japanese gaming phenomenon.

"Wii would like to play." Homerun!

There's nowhere like home for the holidays. This is where I've spent every Christmas Eve I can remember, minus the last three years. This is what I think of when I think of Christmas. Being away for so long helped taught me to appreciate the cultural and familial traditions I've taken for granted most of my life: singing Christmas carols, watching the kids open presents, and just being with the family. Even I was in awe of the "Americanness" of it all. It's almost as if I've learned to see it through "Japanified" eyes.

I can't help but remember the shock of my students when I told them that even pets got presents for Christmas in America. Sure, Christmas is catching on in Japan, but most of my students didn't get presents. Instead, they celebrate with white frosted, strawberry topped sponge cakes and buckets of KFC. More about that later...

As they say in Japan, Meri Kuri everyone! From my family to yours (^_^)/

Tuesday, December 11, 2007

Kojima Yoshio : English Teacher!


Comedian Yoshio Kojima trys his hand at teaching English...

During my last trip to Japan, I must have heard "Sonna no kankei nai" a million times -- at restaurants and izakaya (Japanese style watering holes), on the streets, and from Japanese friends. It wasn't long before I got my first taste of the speedo-clad Yoshio Kojima, a half-Brazilian, half-Japanese graduate of the prestigious Waseda University, singing and prancing around half-naked, jumping, humping, pumping his his fist towards the floor and stomping his foot. Now you, too, can enjoy this Japanese comic fad at it's finest.(Translated below).

**************************


Woman: (Hoping for help from Kojima, she reads him her homework)
Kojima: Wow, you're horrible! That's not even close!
Woman: It's been so long since I read English...
Kids: Well then, you read it!
Kojima: Shall I read it for you? That's not smooth at all, and there's so much space between the words foreigners will never understand you!
Woman: Well then, Mr. Kojima, if you would, please...
Kojima: (Brilliant English-- no translation needed!)
Woman: What language is that?
Kojima: It's English!!!

♪♪♪ Acutally I can't read English、but that doesn't matter! ♪♪♪
Hai, OPPAPI!

*(Note: Oppapi supposedly stands for "Ocean Pacific Peace". Does that explanation sounds dubious to anyone else?)

...And Japanese!

Kojima attempts to help a young boy learn a kanji, or Chinese character...

Koijima: This is the character "naku", "to cry," Ok?
Boy: Naku (to cry).
Kojima: Naku. To Cry. This is easy. Umm... (baby cries) will you be quiet? Uh... first, WHOA! Don't pull my undies down, OK?! That's dangerous!

(Begins to draw) This is a crying... Do you got it? It's a crying person. Crying. He is crying. Crying. Cryin'. Cry crai cra crr cr... CRYING!

(Kojima shows the progression of the kanji from picture to pictograph)

Boy: I still don't quite understand...
Kojima: You still don't understand? Ok, but this is how I got into Waseda...

Wow. When you explain kanji like that, it really starts to make sense! I bet naku is one kanji that boy will never forget.


Much thanks to Japan Probe for always bringing the best of Japanese TV to the blogsphere, and for being a much cooler blog than this will ever be. m(- -)m

Friday, September 21, 2007

Seven Samurai : 七人の侍



Remember how I said this would be the next movie I saw? That was before I found out that Seven Samurai was playing at the Cleveland Institute of Art's Cinematheque . I've been wanting to see it for ages, and the chance to see it on the big screen was just too much for me to bear!

Could they be any cooler? Maybe... If they were Shinigami! (^_<)

This is a great review of the movie.

The archetypal action film, Seven Samurai is also one of the richest works to ever be committed to celluloid. Each of its characters is extraordinarily realized; each has his or her own arc, his or her own vital part to play in the film's slow progression towards its dramatic finale. Kurosawa put the film together using an exceeding degree of artistry; each and every shot, each action sequence, is exquisitely composed; and yet none seems contrived or out-of-place within the overall fabric of the work. Everything is beautifully conceived and in focus, both literally and figuratively.

When watching Seven Samurai, movie lovers will immediately recognize that several of its key elements can be readily detected in countless similar films made during the last half-century. The audition scenes, in which several samurai are recruited for the difficult task of defending a farming town from a group of bandits, strikes a particularly familiar chord, as do those showing the samurai training the lowly villagers to fight and use weapons. Indeed, the theme of a highly experienced group of "tough guys" taking up the cause of the disenfranchised has become something of an action film cliche, portions of which echo throughout the American western, as well as its progeny (think The Dirty Dozen, The Road Warrior or even television's The A Team).

What really stands out in Seven Samurai are its characters. They run the gamut, from elder teacher to hopeful youth, stoic warrior to undisciplined brigand. Kurosawa even finds room for a youthful romance, not to mention the mix of poor and beleaguered townspeople he depicts within the setting of the town. Perhaps its no wonder the enemy bandits are virtually faceless-- there is so much conflict and passion present within the group of protagonists, the villains need not be more than a vague threat.

Through it all Kurosawa never forgets who these people are and where they stand in comparison to one another. Obviously, the samurai are samurai, while the townspeople are merely peasants, lacking even in funds to pay their noble defenders... The film thus wraps a a portrait of class conflict in a cloak of solidarity. The samurai unite to defend the poor peasants, but the ending is not exactly happy for them. Nor are the peasants completely honorable. We learn, for instance, that they have in the past murdered defeated samurai and looted their bodies, and it becomes apparent late in the film that their claims of poverty are perhaps not as truthful as at first seemed apparent.

So why do the samurai defend them so valiantly? For honor? For love of adventure? The answer to this question is left intentionally vague; it is up to each viewer to draw his or her own conclusions. It is to the film's credit that it forces such questions upon us while never allowing them to cause the motivations of its characters to seem untrue...

Saturday, September 08, 2007

Big Dreams Little Tokyo



If I have any say in the matter, this will definately be the next movie I see!

Big Dreams Little Tokyo is the story of Boyd, an American with an uncanny ability to speak Japanese. Boyd aspires to succeed in the world of Japanese buisness but finds himself mostly on the outside looking in. Meanwhile, his roommate Jerome is a Japanese American who has always felt too American to be Japanese but too Japanese to be American. He aspires to be a sumo wrestler but finds his weight and blood pressure are thwarting his dreams. Together they struggle to find their place in a world where cultural identity is seldom what it seems.

Hmmm... I wonder what that's like.

Anyways, I'm really looking forward to seeing it! Not to mention, his next film, White on Rice! Tonoshimi ne!


If you get a chance, check it out....



For Mr. Takita's sake!

Saturday, March 03, 2007

Ichimame Update: Month of Memories

March 5, 2007

March is graduation time (in Japan). As soon as I graduated from junior high school, I began my apprenticeship (to become a maiko). At the graduation ceremony, I knew that soon I would no longer be able to see my friends, and I felt so lonely that I couldn`t stop the tears. Even so, everyone said "Do your best! We're all cheering for you!" and encouraged me. Then I was so happy that I cried all over again.

It's already been three years since that time. Every year this time comes, and I remember that day... And at the same time, I wonder, has it really been that long?

Now that I`ve entered my fourth year, I am among the higher ranking maiko, so I want to do my best.

Tuesday, February 13, 2007

Happy Valentine's Day!

Pucker up! A very young Donald Rumsfeld playing a Japanese game with a young maiko during President Ford's trip to Japan in 1974.

Here's to two things I love about Japan: Geiko and...

Purikkura!

Tuesday, February 06, 2007

Tsunemomo and "Drink-Driving"?

Tsunemomo, Masayo, and the maiko of Gion Higashi descending from Yasaka Shrine after the Mamemaki (bean throwing) ceremony.

Japanese technology never ceases to amaze me, nor does unavoidable deterioration of even native English speaker's language skills after a prolonged stay in Japan-land. Case in point: The presumably foreign author's (Justin McCurry) repeated use of the term "Drink-Driving'". I, too, have been outside of my native English speaking habitat for quite a while, so perhaps I'm mistaken, but wouldn't the correct terms be "drinking and driving" or "drunk driving"? Does not "drink-driving" refer to actually driving a drink, as opposed to an automobile?

****UPDATE****

Drink-Driving is a perfectly correct term used in England. I apologize if I offended anyone. m(- -)m

"Motorists who flout the law by driving home after a few drinks will soon be up against a formidable foe: their cars.

Toyota is working on a system of sensors that will automatically shut down a car's engine if it thinks the person behind the wheel has had too much to drink.

Cars will use sensors on the steering wheel to measure the alcohol level in the river's sweat, the Asahi Shimbun newspaper reported. If it is too high the car will not start."

You can read the rest of the article here.

Thursday, April 20, 2006

Touge & The Fast and the Furious: Tokyo Drift

Tokyo-Style Touge 峠 Drifting to a Theatre Near You

Watch the the trailer for Tokyo Drift!

Ever heard of Touge (pronounced toh-gay)? Doubtful, but the chances are you've heard of drifting. If not, you're about to get a crash course a la Hollywood: Fast and furiously. Quickly catching on in the States and abroad, this new racing craze's roots run deep through the twisiting, turning, roads of Japan. Touge itself refers to the mountain passes that wind their way through the mountainous terrain of the Japanese archeapelago.


Drifting is the controlled loss of traction, causing a car to appear as though it is out of control. Nothing, however, could be further from the truth. A good drifter is in control of his car at all times, easily taking on five or six opposing turns without traction, at speeds of over 80mph, cutting angles of 45 degrees or more. As if that isin't potentially dangerous enough, in tougue, this is all done with the loving embrace of a wall of rock to one side and the comfort of a sheer drop off a cliff on the other. In a battle, the lead car wins if the gap between the cars increases -- the following car wins if the gap stays the same from start to finish.

"How?" You ask? In the words of Keiichi Tsuchiya, the one and only Drift King, and inspirational model for the main character in the popular manga series, Initial D (Kashiramoji D):

"You brake and then turn the wheel, step on the clutch, and pull the e-brake. Release the e-brake, go into countersteer mode, then wait. Wait until you know the car is facing the corner exit direction. then you smile and slam on the gas as you exit the corner."

There you go. Easy as that!

Thus the mission to infiltrate the scene begins...

Saturday, December 17, 2005

Memoirs of a Geisha: Hollywood Style

Before I start talking about the problems I have with this movie, I should first say that it was visually stunning and almost certainly entertaining. If you have wanted to see this movie, you should by all means go. There are some really brilliant shots, the cinematography is enchanting and the lighting is beautiful. Zhang Ziyi, Gong Li are breath-taking, and Yuki Kudoh and Kaori Momoi are a pleasure to watch. Don't let these ramblings deter you in any way. But be prepared...The more you know about Japan, the less you will enjoy Hollywood's version of Memoirs of a Geisha.

When I heard that the now famous book by Arthur Golden was going to be made into a movie, I was ecstatic. My hopes quickly turned to fears when I heard that the main actresses would not be Japanese, and that it would be shot in English, which seemed to be the first stabs at any hope for authenticity. The previews for the movie, mysterious and captivating as they were, boasted more than enough cultural inaccuracies to almost force me to swear not to see it. As time went by, hype continued to build, and my curiosity grew. I found myself eager to catch a glimpse of the girls of Gion through Hollywood's eyes.

The debate over the casting of three Chinese (ethnically) actresses in traditionally Japanese roles have been raging since the movie's inception. I think this argument is bunk, since Zhang Ziyi has been cast as a Japanese princess in a Japanese production of "Princess Raccoon (Operetta Tanuki Goten)," far, far away from the evil reach of Hollywood (although very few people outside of Japan would know that). Though their cultures are significantly different from one another, they are actors, acting. After seeing the movie, I can say without a doubt that Zhang Ziyi, Michelle Yeow and Gong Li do just as well depicting geisha as Yuki Kudoh and Kaori Momoi (Japanese actresses in the roles of Pumpkin and Okaasan).

The weakness of the screenplay definitely required this holy triad of Asian cinema to carry it. Zhang, Li and Yeoh are skillful enough to bring their characters, as well as this secret, fantasy world to life.

Knowing anything about Kyoto or geisha culture, however, will not help you enjoy this film. It is riddled with cultural inaccuracies. For example, the hair. No respectable geisha would ever be seen walking around Gion with her hair down, as Hatsumomo and Mameha do, let alone perform in that manner, as Sayuri does in her debut. When their hair is up, it is not in the style of the geisha, who wear wigs, or maiko, who wear it in a very different fashion. When they show the girls putting on their make-up, they have their hair pulled back and secured with a net and band, which is used beneath their wigs, which they never wear!


While the promotional photos of Sayuri's debut dance are stunning, the scene itself is a complete departure from the flower and willow world, even the one Marshall has tried to create. It’s modern, chaotic, and experimental: In short it’s everything that geisha are not. What makes it even worse is the preceding scene of Sayuri dancing in a traditional teahouse, similar to the way geisha actually perform. Then there are the scenes of her training, which imitate the traditional style. Even people with absolutely no knowledge of geisha are bound to be confused by the Spring Dance debut after seeing these scenes, just as I was. I think very few people will be able to appreciate whatever Rob Marshall was trying to do there.

The movie skips over many important parts of the story, especially in the beginning. It opens with Tanaka convincing Sayuri's father to sell his daughters, and then them being ripped away from their home. There is no mention of young Chiyo's first encounter with Tanaka, or her subsequent feelings for him, which sheds light on her future attraction to the Chairman. It also ignores the scene in which Chiyo sees Mr. Tanaka captivated and entertained by a country geisha, which I think would have been an interesting addition if only in passing.

While Hatsumomo was unmistakably evil, I think some of the added scenes in this version took away from the impeccable character of Mameha. For example, after Sayuri is undressed by the Baron (Zhang deserves an award for this scene alone), a new scene was added between her and Mameha, who understood the baron's intentions for inviting her in the first place. Mameha is angry, and obviously jealous of Sayuri, assuming the baron has had his way with her. She chastises Sayuri for ruining all their plans, saying that if she has lost her virginity before her mizuage she is "Worthless". Whether or not the men bidding on Sayuri's mizuage would have agreed, I found this extremely contradictory, since this insult was hurled from the mouth another geisha-- the same geisha that tells Sayuri that "we are not courtesans...we sell our art, not our bodies...we are judged as living works of art."

Perhaps the most disturbing departure from the story is near the end, when Sayuri accompanies the chairman, Nobu, and their associate to Okinawa. In Hollywood's version, this important business client is an American serviceman who has seen a picture of Sayuri and wants to meet her. Nobu agrees to arrange this meeting, and when Sayuri is introduced to him at the airfield, she greets him with "hajimemashite" (nice to meet you in Japanese) before engaging him in witty conversation- completely in English! Since almost the entire film is in English, you may think it’s not important. As long as the characters were in the "hanamachi" surrounded by other "Japanese", it is somewhat possible to suspend belief and imagine that they are communicating in their own language. But when a foreigner shows up, and then we are expected to believe that a geisha, with no exposure to the world outside of Japan, is suddenly able to entertain him with her witty conversation, that's stretching it. As if this unnecessary inclusion of foreigners wasn't enough, he later propositions her, offering to pay her for some "alone time", which she flat out refuses but later decides to suffer though in hopes of freeing herself from Nobu's affections.

Why was it necessary to use a foreigner to play this role? In the book, it is a Japanese man's interest in Sayuri which Nobu hopes will save his business. It is that same man that propositions Sayuri, and who she later seduces. Changing this character into a foreigner who would presumably only see her as a high class prostitute is stereotypically cliché, especially since it was actually a Japanese man in the book. It would have been much less cliché and more and interesting to stick to the story and show the misunderstanding of geisha that permeates their own culture.


Another completely unrealistic scene occurs after Sayuri returns home from her mizuage to find Hatsumomo in her room. The two engage in the inevitable kimono clad cat fight, knocking over a lamp and starting a fire. Sayuri sees the flames and attempts to extinguish it, while Hatsumomo wiggs out and begins throwing lamps, spreading the fire throughout the wooden okiya. The scene blurs out in a glow of flames obscuring her wicked eyes, and transitions to her disappearing into the foggy (or smokey) streets of the hanamachi, never to be seen again. Sayuri watches her from the second floor of the okiya! How did they survive? How did the Okiya, or the rest of the Hanamachi for that matter? There would have been no way to save the okiya and all its priceless heirlooms from the fire. Yet they continue on, without the loss of a single kimono, as if nothing ever happened.

Why didn't they choose to show the scene of Hatsumomo going mad with jealousy over the famous kabuki actor at the party? It definitely would have been more interesting and more believable!

Overall, the mediocre quality of this movie is due largely to the embarrassing screenplay. The strong performance of the actors give the streamlined script a subtlety and emotion that can be truly moving (the final scene is absolutely beautiful), but it could have been so much better...

Saturday, December 10, 2005

Memoirs of a Geisha opens today in Japan! Finally I will get to see a movie before everyone back home!

Tuesday, September 06, 2005

Memoirs of a Geisha: Gion, Hollywood Style

Image hosted by Photobucket.com



Watch the Memoirs of Geisha trailor by clicking here!


I have quite a bit to say about this movie...I'll write about it tomorrow! In the meantime, you can compare what you've seen here to what you will see in a theatre near you soon!

Tuesday, April 12, 2005

Spring in Kyoto Part I: Miyako Odori

Image hosted by Photobucket.com
Miyako Odori, the spring dance of the Geisha and Maiko of Gion.

I can`t say that the Miyako Odori is something that I have wanted to see ever since I was a child...The truth is that I had no idea such beauty existed in the world. But ever since the first time I saw a Geisha slip out of a tea house in Gion and float gracefully down the cobbled streets like a white heron flying in the black of night, illuminated for only a moment by a ray of moonlight, I have been haunted by their ethereal beauty.

Image hosted by Photobucket.com
One of the most captivating dancers. Posted by Hello

The Miyako Odori, which literally translates as the "Dance of the Capital", began in 1872, after the Capital was moved from Kyoto to Tokyo (during the Meiji Restoration). Afraid that Kyoto`s long tradition as the cultural center of the empire would quickly deteriorate, the Governor decided to hold an exposition in the Imperial Palace, asking the owner of a famous Ocahya (literally a tea house, but more specifically, a place where Geiko and Maiko entertain), to show a dance by a Geiko and a maiko to the public with the help of the master of Kyomai (Kyoto style of dance). Before then the maiko and geiko of Gion had never performed together as a group.

Image hosted by Photobucket.com
Note the special marking on the neck of the maiko in the background. Posted by Hello

An excerpt from the 1933 Miyako Odori program:

It goes without saying that, in our classical capital of over a thousand years, the veritable queen of the spring attractions, natural as well as artificial, is no doubt the Miyako Odori or Cherry Dance reputably known not only at home but throughout the world. Soaring amidst the various floral shows of the season, it is fascinatingly admired as the most beautiful sight of this fairyland. No wonder that it yearly attracts countless numbers of visitors, regardless of sex, age and classes, from all parts of the Empire.

Image hosted by Photobucket.com
The long sleeves of the Miako's kimono accentuate the simple and graceful movements of the highly refined Kyoto style of dance.

Ok. To be fair, there is no way that I could have been disappointed by this dance. If I even see one geisha or maiko walk down the street i get super excited. I have been known to break into a full sprint in an attempt to get a better view (or photo) even while wearing furisode kimono and zeta (formal Japanese sandals). Needless to say, being in a theatre full of them, with an amazing set, beautiful kimonos and traditional koto, shamisen and singing (all done by the girls themselves) equals one happy me minus all the running (which actually makes me even happier)! Even though I lost my breath every time I saw a maiko or geiko in Kyoto (not from running after them, just from their breath-taking beauty) I coulnd never have imagined how captivating, enchanting, and inspiring their perfomance would be. But how quickly it seemed to end, like a beautiful dream that fades away the moment you open your eyes.

Image hosted by Photobucket.com

Image hosted by Photobucket.com
Maiko of Gion, the opening show of Miyako odori, April 1st.

As soon as I found out my mother and brother were coming to visit me (did I even mention that yet?) I knew I had to figure out a way to introduce them to the phenomena that is the geisha. I called and made reservations for the tickets 2 months in advance and made my mother promise to read Memoirs of a Geisha, by Aurthor Golden, just to give her a little background understanding of the Flower and Willow World. My brother was very skeptical about the whole thing. I don't think he was thrilled when I told him we were going to watch geiko and maiko dance. He may have been slightly more interested in seeing sumo, or something more 'manly'.

The exact opposite of sumo.
Image hosted by Photobucket.com
The beauty of fall in Kyoto. A scene from the Miyako odori performed by Gion`s most accomplished maiko.

Ofcourse once the show started I don't think there was anywhere else he'd rather have been. Our seats were amazing, second row back left of center, which means we were with in reach of the hanamichi, or flower path. The hana michi is a Japanese theatrical convention that allows performers to enter the stage by narrow paths that run along the sides of the audience. My brother was sitting next to some maiko's client, who proceeded to pull out his cell phone, showing my brother pictures of the two fo them together. When the lights dimmed, the curtains were raised on the sides of the hanamichi revealing a hidden orchestra. On the far side of the theatre, very old geisha began to pluck away at their shamisens. On our side the curtains lifted to reveal beautiful young maiko, who began to shout "Miyako Odori wa Yoiyasa!" (Welcome to Miyako Odori)! Some of them played Japanese flutes, as did the maiko that the man next to my brother had come to see, while others beat on small japanese drums.

Then the dancers began to make their way down the hanamichi.

Image hosted by Photobucket.com

They were so close we could have touched them.

Image hosted by Photobucket.com

It was like the whole theater was one of those fantastic, old coockoo clocks! A huge Japanese coockoo clock!


Image hosted by Photobucket.com
The maiko in the background being framed by the long sleeves of the dancers is the one the man next to my brother came to see.


Image hosted by Photobucket.com
Its a little fuzzy, but that's her!

Before the show, two maiko actually performed a tea ceremony for the 'special' (special meaning paid the most) guests. From the moment you enter the room where tea is served, your eyes are drawn to them. Their beauty is not only physical, although some of the girls and geisha are strikingly beautiful. Its the way the way that they make every movement beautiful. They way they seem to hover between being a vision and being a reality. Through their mastery of the traditional arts, they actually become the art themselves.


Image hosted by Photobucket.com
A maiko of Gion sits poised and still. Despite a whirlwind of photographers creating a lightning storm of flashes, she is unphased.

Image hosted by Photobucket.com
For most people, even Japanese, its very difficult to tell the difference between a Maiko and a Geiko. Many people think that Geiko only wear black and always wear a katsura, or especially styled wig. Maiko, like the woman above, do not wear wigs, like full fledged geiko, but have their own hair styled once a week. The woman above, however, is infact a geiko. Notice her white collar folded down to reveal a brilliant red. Although she has styled her own hair for the special occasion of performing the tea ceremony, this twist in her collar signifies that she is, indeed, a geiko.

Image hosted by Photobucket.com
Tea is meditation. Every movement is diliberate. Tea bowls, like the yellow one above, are carefully chosen and can cost thousands of dollars.